冒険者を表す擬音がペラペラってのもどうよ?
“バブリーズ”はともかく、どうも“へっぽこーず”や“ぺらぺらーず”は語呂が悪いと思う……というのはおいといて。
|
藤澤 さなえ, 清松 みゆき, 北沢 慶, 安田 均
『ソード・ワールド短編集 ぺらぺらーず漫遊記』
|
新ソード・ワールドRPGリプレイNEXTの「ペラペラ」冒険者たちの短編小説集(全3編)。
GMが書く『グルービー・ベイビー』はさすがにキャラを掴んでいてなかなか読ませます。
他の2編も、ベテランの技でそつなくまとまっている、というところかな?
2006/03/04(土) 01:32 | 固定リンク
| 記事の編集(管理者用)
「ゲーム」カテゴリの記事
- 積読ペタペタ ~文庫その他編~(2006.06.17)
- 冒険者を表す擬音がペラペラってのもどうよ?(2006.03.04)
- アリアンロッドRPGの必携ガイドブック(2006.03.03)
- 薔薇の小箱から乃りこ(2006.03.03)
- つよきすって、こうだよね。(2006.03.03)
「読書」カテゴリの記事
- 蔵書リンクMAKER:紹介と使い方(2006.03.12)
- 座布団いちまいっ!(2008.01.21)
- 「はかる」ということ。(2007.11.28)
- 「本と恋」がテーマ、だったみたい(2007.11.19)
- 読了(2007.10.02)


